Furcsa-e a helyi nyelvjárás?

Veletek is előfordult már, hogy egy társaságban olyan szavakat nem értettek meg a barátaitok, ami számotokra akár mindennaposan használt volt, egyértelmű jelentéssel bírt?


A magyar nyelv a mai álláspont szerint tíz nyelvjárási régióra oszlik, amelyek közül mi vasiak a nyugat-dunántúli nyelvjárási régióhoz tartozunk. A nyelvjárások kiugró eltéréseket (a furcsaságoktól eltekintve) igazából nem mutatnak az irodalmi magyar nyelvtől (ez nem mondható el néhány szomszédos országról, például a közeli Szlovéniáról), az eltérések legnagyobb részt inkább a hangokban mutatkoznak meg.


Persze pár nyelvjárásnak van néhány sajátos szava, amely nem szerepel a “sztenderdizált nyelv”-ben. Ilyen például, hogy mi a “csukd be az ajtó”-ra a “tedd be az ajtó”-t mondjuk. De azért összességében megállapítható, hogy a magyar nyelvnek nincsenek igazi, klasszikus értelemben vett nyelvjárásai.
A magyar, mint nyelv homogenizációját persze segítette, hogy a magyar lakosság egy földrajzilag kevéssé tagolt, viszonylag egységes területen él, és az országon belül nem alakultak ki éles tartományi vagy vámhatárok, melyekkel akár a peremnyelvjárások külön nyelvekké is alakulhattak volna; ahogy ez be is következett más nyelvekkel.

Néhány szó, kifejezés, amit csak mi, vasiak értünk meg elsőre:

faragó – hegyező
spejz/spájz – kamra
tedd be az ajtót – csukd be az ajtót
csapd le a villanyt – kapcsold le a villanyt
kakashinta – mérleghinta
hüttő – hűtőszekrény
kompót – befőtt
dunsztosüveg – befőttesüveg
kulló – talicska
böszme – hülye
cvekedli – káposztás tészta
málna – “bármilyen szörp”
bagócs – bögöly
legvár – lekvár
baca – buta
tixó – ragasztószalag
dödölle – nokedli
köpeszt – pucol
köped – hámlik
smarni – császármorzsa
kágyilló – meztelen csiga
tik – tyúk
cekker – fonott kosár, vagy újabban a kerekes kézi bevásárlókocsi (“banyatank”)
hömbölög – hánykolódik
köszöntenek egymásnak – köszönnek egymásnak
betűrni – begyűrni
felvágni – felszeletelni
csingál – lóg vagy egyensúlyozik
menny haza! – menjél haza!
a napokban megkereslek hármótokat – a napokban megkereslek hármatokat
szabjunk át a parkon – a parkon át rövidebb
rákcsa – rágcsálnivaló
(bevásárló)szatyor – (bevásárló)táska
lánygyerek – fiatal lány
gyüttment – más helyről ide költözött
gyüssz – jössz
rizsa – rizs
törüld fel az előszobát! – mosd fel az előszobát!
ölömbülni – fékezetlenül szórakozni
stokedli, stokli – kicsi, támla nélküli szék
Húzsvét – Húsvét